Avec l’appui du vicariat Saint-Jacques pour les catholiques hébréophones en Israël, Vatican News publie désormais des nouvelles en hébreu sur le Pape, le Saint-Siège et l'Eglise. Comme en son temps Radio Vatican.
L’hébreu moderne est devenu, le 17 décembre 2020, la 36e langue proposée sur Vatican News. Annonce fut faite sur ledit service d’information réalisé par les médias du Dicastère pour la Communication du Saint Siège. Ainsi que sur le site du vicariat Saint-Jacques (dans la version en anglais) pour les catholiques d’expression hébraïque en Terre Sainte. Il est l’un des six vicariats du Patriarcat latin de Jérusalem.
De fait, le vicariat Saint-Jacques, sous la responsabilité de son vicaire, le père Rafic Nahra, « a répondu positivement à la demande de Vatican News de traduire en hébreu les principales informations concernant le Pape, le Saint-Siège et l’Eglise universelle », explique sur son site le portail multimédia et multilingue du Vatican. Ce travail de traduction sera financé par les Chevaliers de l’Ordre équestre du Saint-Sépulcre de Jérusalem qui soutient les chrétiens de Terre Sainte par la prière et par le financement de projets concrets.
Déjà une première expérience
En réalité, il s’agit d’un retour après trois ans d’interruption en raison du renouvellement en profondeur des médias du Vatican, il y a trois ans. Ce qui a donné naissance à Vatican News. La langue hébraïque avait en effet été présente d’octobre 2010 à décembre 2017 sur le site web de Radio Vatican, qui s’est fondu dans la nouvelle interface Vatican News à l’instar du centre de télévision du Vatican (CTV), des réseaux sociaux du Pape et de la maison d’édition du Vatican.
L’hébreu sur le site web de Radio Vatican avait débuté lors du synode des évêques pour le Moyen-Orient, qui eut lieu à Rome du 10 au 24 octobre 2010. A l’époque, un gros travail de traduction avait été réalisé en coopération avec la Custodie de Terre Sainte et le vicariat Saint-Jacques.
L’ambition est aujourd’hui la même avec Vatican News. Servir les fidèles catholiques d’expression hébraïque qui vivent dans la société israélienne. Le vicariat Saint-Jacques, sur son site, souligne aussi l’aspect interreligieux d’une telle initiative en affirmant espérer que « le travail de traduction permettra à de nombreux juifs en Israël d’accéder à des informations fiables et d’établir ainsi une meilleure compréhension de l’Eglise d’aujourd’hui, de sa doctrine et de sa contribution à la vie de la société humaine ».
L’enjeu de l’hébreu
Vatican News dans sa section anglaise rapporte également les propos du Patriarche latin de Jérusalem, à l’occasion du lancement de la page en hébreu sur Vatican News. Donnant une confirmation de son utilité dans la mesure où le pape François s’adresse souvent aux peuples et aux dirigeants du Moyen-Orient et appelle régulièrement à la recherche de solutions aux conflits régionaux. « C’est pourquoi, a souligné Mgr Pierbattista Pizzaballa, il est important que l’invitation à la réconciliation et au pardon retentisse également en hébreu : une invitation qui caractérise le service de l’Eglise locale en Terre Sainte, qui est basée sur la vie et la mission de Jésus ».
Le patriarche latin a également insisté sur l’importance symbolique de l’hébreu pour les chrétiens, « car, dit-il, c’est l’une des langues racines de l’histoire de l’Église : aux côtés du grec et de l’araméen, c’est la langue des Écritures ». De toute évidence, ajoute-t-il, les informations sur le site Web sont écrites « en hébreu moderne (…) mais qui est directement lié à la langue des Patriarches bibliques, des Prophètes et des Rois des temps anciens, et du peuple juif de l’époque de Jésus ».